Na linguagem oral, a gíria representa uma parte importante do vocabulário de quem quer aprender inglês. Infelizmente, cursos tradicionais do idioma dão pouca ênfase ao inglês oral e, consequentemente, esse tipo de conteúdo acaba sendo pouco trabalhado. Então, pra você soar como um nativo selecionamos (mais) 10 expressões indispensáveis!

Atualizado em 03.12.18

giria-em-ingles-expressoes-pra-voce-soar-como-um-nativo-video-mosalingua

O pouco contato com o aspecto oral de um idioma faz com que nós soemos de forma muito mecânica, quase como se estivéssemos lendo um livro. Por isso, há algum tempo, publicamos aqui no blog um infográfico com 10 gírias em inglês (confira abaixo!).

Hoje, complementamos esse conteúdo com mais 10 gírias em inglês super usadas, que precisam fazer parte do seu vocabulário. Ou seja… aí vão 20 expressões que irão fazer com que você soe de forma mais natural quando fala inglês.

Então, se seu objetivo é soar mais como um nativo, não deixe de conferir a seleção da Abbe, da Equipe MosaLingua, no vídeo a seguir. Entre elas, há até é alguma expressões inicialmente usadas apenas por surfistas e skatistas mas, hoje, já “caíram na boca do povo”! 😉

O vídeo está em inglês mas você pode habilitar as legendas em português ou no idioma que preferir e, em seguida, conferir também a transcrição (em português)!  

 

Se preferir, assista no Youtube

E, antes de aprender outras 10 gírias em inglês logo abaixo, em nosso infográfico, você pode acompanhar a transcrição (em português) do vídeo da Abbe:

Olá, pessoal! Eu sou a Abbe, do MosaLingua. Hoje, quero falar sobre algumas das minhas gírias favoritas no inglês.

Muitas vezes, quando as pessoas estudam inglês usando os métodos e cursos tradicionais, elas estudam apenas a versão formal do idioma. Isso pode fazer com que elas soem como robôs, porque essa não é a forma natural de falar dos nativos no inglês. Mas, se aprender algumas das gírias mais usadas, você está a caminho de soar como um nativo!

Então, aqui vão minhas gírias favoritas:

  1. “what’s up?”

    “What’s up” muitas vezes substitui “hi” ou “hello” como um cumprimento casual. É mais usual entre pessoas mais jovens. “What’s up” é um jeito informal de perguntar como alguém está ou o que tem feito.

  2. “catch you later”

    “Catch you later” é uma maneira informal de dizer “Falo com você de novo quando nos encontrarmos”. Se você quer soar mais divertido(a), pode até dizer “catch you later alligator”

  3. “I dunno” (I don’t know)

    Esse é um jeito descontraído e casual de dizer “eu não sei”. Relaxe sua boca quando disser essas palavras e balance seus ombros: “I dunno”.

  4. “to be bomb”

    Quando você diz que um objeto ou uma pessoa é “bomb” ou “the bomb”, quer dizer que ele(a) é muito legal! Alguns sinônimos são: incrível, genial ou top. Mas trata-se de um elogio, então use-o com sabedoria!
    Por exemplo, “that sandwich was bomb” (aquele sanduíche estava incrível)!

  5.  “dude”

    Embora a palavra “dude” originalmente fosse típica de skatistas e surfistas, hoje ela é usada por e para homens e mulheres, e nas situações mais diversas que você possa imaginar.

    Por exemplo: “thanks, dude!” (obrigado(a) cara!)
    ou “dude, what are you doing?” (qual é o problema, cara?)

  6. “to be shady”

    Quando você chama alguém ou alguma coisa de “shady”, isso significa que é algo vergonhoso, corrupto ou “baixo”. Não é nenhum elogio!Por exemplo, você pode dizer “Cathy roubou um copo de vinho daquele restaurante. How shady! (Que horror/Que vergonha!)”

  7. “no worries”

    “No worries” começou a ser usado na Inglaterra, Nova Zelândia e Austrália como uma forma de dizer “não se preocupe com isso” ou “tá tudo certo”, “tá tudo bem”. Entretanto, a expressão integrou-se rapidamente à cultura norte-americana. É uma forma de soar de modo amistoso e bem humorado.

  8. “I’m in!”

    Quando você diz “I’m in”, esta é uma forma casual de dizer “conte comigo” ou “quero participar”.

    Se alguém diz, por exemplo, “Estou com fome. Vou comer uma pizza.” Você pode responder: “I’m in!”

  9. “laid back”

    Uma pessoa que é “laid back” é alguém que “deixa o barco correr”. É alguém calmo, tranquilo, que não se incomoda ou se preocupa com nada.

    Por exemplo, “Ryan é tão tranquilo… parece que nada o perturba.”

  10. “To put someone in their place”

    significa que você faz com que alguém saiba que não está sendo tão legal, poderoso(a) ou especial quanto ele(a) pode achar que é.

Aí estão as 10 gírias em inglês que você precisa conhecer!

Obrigada por assistir! Na saída, não esqueça de se inscrever em nosso canal!

“Catch you later!” (Te vejo mais tarde!)

 

 

E, para você ir ainda mais longe, compartilhamos abaixo nosso infográfico com (mais!) 10 gírias em inglês para você soar como um nativo. 

Pratique as gírias e compartilhe com seus amigos! 

 

(Clique no infográfico para ampliá-lo)

 

 10 English slang expressions to sound like a native speaker.

 

Compartilhe este infográfico com leitores do seu site ou blog!

Por favor, inclua mosalingua.com/pt nos créditos do compartilhamento

Para além dos EUA e da Inglaterra…

Embora a gente comumente pense em “inglês americano” e “inglês britânico”,  o inglês é também o idioma oficial de diversos outros países. Então, se você estuda essa língua, vale a pena aprender tantas palavras novas quantas você seja capaz de reter em seu cérebro. Dessa forma, o seu processo pessoal de aprendizagem torna-se um desafio pessoal que manterá você diariamente motivado(a) a buscar novas técnicas de aprendizagem do inglês. 

Se você ainda não o fez, confira, por exemplo, esse artigo no qual listamos 10 gírias australianas indispensáveis. Assim como na Austrália, o inglês falado na Nova Zelândia, na Irlanda e na Escócia, por exemplo, também tem suas especificidades.

Quer um exemplo? Se você estiver na Austrália e ouvir a expressão “to spit the dummy“, vai saber do que se trata?

Frase de exemplo: You’re always spitting the dummy when you don’t get your way! (Você sempre faz birra quando as coisas não são do seu jeito!)

Como você viu pela tradução da nossa frase de exemplo, essa gíria australiana é a equivalente da nossa “fazer birra”. Literalmente, no entanto, ela significa “cuspir a chupeta”, como faria um bebê que quer chamar atenção. Expressão um tanto quanto útil quando queremos demonstrar que estamos irritados com alguém que não quer cooperar…

As gírias e a vida online

LOL, BTW, XOXO… não, meu teclado não está com defeito. Essas são siglas em inglês que usamos para abreviar nossas mensagens de texto, e-mails e nossas mensagens em chats. Ou seja: são gírias em inglês “encurtadas”. Mais rápidas de escrever e fáceis de usar, elas fazem parte da vida online e das mídias sociais no mundo todo. Afinal, quando se trata de teclar, ninguém quer perder tempo, não é?

Só pra dar um exemplo, veja o que significam estas três, que citei acima:

LOL:  também grafada lol ,com letras minúsculas, significa laughing out loud, ou ainda lots of laughs. Em português, seria algo como “rindo muito alto, rindo muito”. Ou, ainda, nosso popular “rolando de rir“. É uma expressão super usada tanto na internet quanto em salas de chat.

BTW: outra sigla super comum, seja em um contexto profissional ou em uma simples troca de mensagem, BTW significa by the way. Traduzindo: “a propósito“, “aliás“.

XOXO: uma das siglas mais bonitinhas que você vê por aí, xoxo significa hugs and kisses. Ou seja: “beijos e abraços“.

E, se você  está se perguntando, como foi que inventaram isso, eu explico:  essa sigla tem uma origem gráfica. Há quem defenda que o X representa dois lábios se tocando e o O corresponda a quatro braços se encontrando para formar um abraço. Mas há também quem veja o X como a representação de braços abertos prontos a abraçar e o O como o formato da boca, pronta a beijar. Qualquer que seja a explicação, é realmente a sigla mais meiga de todas, certo?

Quer mais? Neste outro artigo, aprenda a usar as 20 que selecionamos pra você!

siglas em inglês