On continue notre série d’articles sur les langues parlées dans différents pays du monde. Aujourd’hui, nous allons découvrir quelle est la langue parlée au Maroc. Vous vous dites peut-être que c’est forcément la langue arabe. En êtes-vous sûr ? En route pour un voyage linguistique au pays du soleil couchant.

langue maroc

 

Maroc : situation historique et géographique

Le Maroc est un pays situé en Afrique du Nord. Il est bordé à l’ouest par l’océan Atlantique et au nord par la mer Méditerranée. Au sud par le Sahara occidental et à l’est par l’Algérie.

La région aujourd’hui connue sous le nom de Maroc a été habitée par différents peuples au cours de l’histoire. Notamment les Berbères, les Phéniciens, les Carthaginois, les Romains, les Vandales et les Arabes.

Au VIIIe siècle, les conquérants arabes ont introduit l’islam dans la région. Le Maroc est devenu un important centre d’apprentissage et de culture islamique.

Pendant une grande partie de son histoire, le Maroc a été gouverné par plusieurs dynasties, dont les Almoravides, les Almohades et la dynastie des Saadi.

Au XVIe siècle, le pays est passé sous la domination de l’Empire ottoman. Mais la dynastie Saadi a réussi à reprendre le contrôle à la fin du XVIe siècle et à établir la dynastie Alaouite, qui règne toujours sur le Maroc aujourd’hui.

Au cours du XIXe siècle et au début du XXe siècle, le Maroc a été le théâtre d’une rivalité coloniale entre les puissances européennes, la France et l’Espagne établissant des protectorats dans différentes régions du pays. Le Maroc a obtenu son indépendance en 1956 et le roi Mohammed V est devenu le premier monarque moderne du pays.

Aujourd’hui, le Maroc est une monarchie constitutionnelle et compte une population d’environ 37 millions d’habitants.

Son économie est diversifiée, avec des industries allant de l’agriculture et de la pêche au textile et au tourisme.

Le pays est connu pour son riche patrimoine culturel, notamment la musique traditionnelle, l’art et l’architecture. Il est également réputé pour la beauté de ses paysages, notamment les montagnes de l’Atlas et le désert du Sahara.

La (ou les !) langue du Maroc

Le Maroc a deux langues officielles :

  • l’arabe standard moderne
  • et le berbère.

Cependant, l’arabe marocain, également appelé maghrébin ou dariya, est la langue la plus parlée dans le pays. En voici un exemple lors d’une leçon pour apprendre les salutations avec Qiossa.

Le français est également très répandu et est considéré comme la deuxième langue parlée au Maroc. Il est couramment utilisé dans l’administration, les affaires et l’éducation. De plus, l’enseignement supérieur est enseigné en français.

Quelles sont les caractéristiques de l’arabe moderne standard ?

L’arabe moderne standard est la langue officielle utilisée dans la plupart des pays arabophones. Il s’agit d’une évolution de l’arabe classique qui a été normalisée à l’ère moderne.

Voici quelques-unes des caractéristiques de l’arabe standard moderne :

  • L’arabe standard moderne s’écrit avec l’alphabet arabe, qui compte 28 lettres.
  • C’est une langue sémitique, ce qui signifie que sa grammaire et son vocabulaire sont basés sur des racines trilitères.
  • La prononciation de l’arabe moderne standard varie selon les régions et les dialectes, mais se caractérise généralement par des sons gutturaux et des consonnes emphatiques.
  • Il est utilisé dans la littérature, les médias et l’éducation dans les pays arabes.
  • Sa grammaire est complexe et comprend les cas, la conjugaison des verbes et les formes plurielles.
  • Elle possède une riche tradition littéraire et poétique et est l’une des plus anciennes langues du monde encore parlées aujourd’hui.
  • Elle est utilisée dans la communication formelle et informelle dans les pays arabes, bien que les dialectes régionaux soient plus courants dans la communication quotidienne.

En quoi l’arabe moderne standard est-il différent de l’arabe marocain ?

Comme mentionné ci-dessus, l’arabe marocain est le dialecte arabe le plus parlé au Maroc. Il présente certaines caractéristiques qui le différencient de l’arabe standard moderne et d’autres dialectes arabes.

Voici quelques-unes de ces caractéristiques :

  • Prononciation : l’arabe marocain a une prononciation particulière avec un fort accent sur les consonnes et une intonation unique qui sonne souvent comme de la musique.
  • Influences linguistiques : l’arabe marocain est influencé par d’autres langues parlées au Maroc, comme le français et le berbère. Il est également influencé par l’espagnol et le portugais en raison de l’histoire coloniale du Maroc.
  • Vocabulaire : l’arabe marocain a un vocabulaire différent de l’arabe standard moderne, avec quelques mots et expressions uniques qui ne sont pas utilisés dans d’autres dialectes arabes.
  • Grammaire : l’arabe marocain présente quelques différences grammaticales par rapport à l’arabe moderne standard, comme l’absence de cas et la simplification de certaines formes verbales.
  • Dialectes régionaux : Comme dans d’autres pays arabes, il existe différents dialectes régionaux au sein de l’arabe marocain, qui peuvent varier en termes de prononciation, de vocabulaire et de grammaire.
  • Utilisation : l’arabe marocain est principalement utilisé dans la communication quotidienne et la culture populaire, comme la musique, le cinéma et la télévision.

Quelles sont les autres langues parlées au Maroc ?

De nombreux Marocains parlent également espagnol, en particulier ceux qui vivent dans le nord du pays, qui faisait autrefois partie du Protectorat espagnol du Maroc.

On parle aussi de nombreuses langues berbères, notamment le tamazight, le tarifit et le tachelhit. Écoutez plutôt quelques mots de vocabulaire avec la vidéo de « La langue amazighe (berbère) – Tamazight ».

Quelle langue doit-on apprendre si on voyage au Maroc ?

Après tout ce que nous avons vu, on peut dire que vous avez une grande liberté quant au choix de la langue à apprendre si vous vous rendez au Maroc.

Si vous êtes prêt à relever le défi d’apprendre l’arabe moderne standard, c’est une valeur sûre.

Mais si vous parlez couramment le français, et si vous êtes également hispanophone, vous serez certainement en mesure de communiquer plus ou moins avec les locaux (en particulier dans les zones les plus touristiques).

N’oubliez pas qu’il est toujours conseillé de connaître quelques mots dans la langue officielle du pays pour pouvoir s’adresser aux habitants et montrer votre intérêt pour l’histoire et la culture du lieu. Un très bon exemple serait de savoir comment prendre un taxi. Regardez la vidéo de « Apprendre le darija avec Baraka » et vous apprendrez en un rien de temps à vous déplacer une fois en voyage au Maroc.

Pour aller plus loin

Si vous avez aimé cet article, vous aimerez aussi :