¡Hoy te traemos un artículo un poco diferente! En el artículo de hoy, Abbe analizará las fortalezas y debilidades de varios líderes mundiales hablando inglés. Así, podrás aprender de ellos y mejorar tu expresión oral en inglés.

También puedes echar un vistazo a nuestra lista de vocabulario en inglés. ¡Es una selección de las palabras que debes conocer para hablar inglés y también globish!

líderes mundiales hablando inglés

Líderes mundiales de la política hablando inglés

Cuando un grupo de líderes mundiales se reúne para hablar de asuntos importantes a nivel mundial, ¿cómo se comunican entre sí? Los líderes del G7, por ejemplo, hablan cinco idiomas diferentes.

¿Te imaginas intentar organizar a los intérpretes de todos esos idiomas? A veces es más fácil elegir un idioma que la mayoría de las personas tengan en común, y usarlo.

Hoy en día, la lengua franca es el inglés. Pero, ¿cómo de buenos son los  los líderes mundiales en inglés?

En el artículo de hoy, vamos a evaluar los conocimientos de inglés de los presidentes, primeros ministros y otros líderes mundiales. Antes de empezar, quiero aclarar que no estoy aquí para criticar ni burlarme de estas personas. Admiro a todo aquel que se esfuerza por aprender un idioma extranjero. Mi objetivo es, más bien, analizar su inglés y encontrar un aprendizaje para ti, para que puedas aprender algo de ellos.

¿Cómo hablan inglés los líderes mundiales?

Vamos a empezar con el representante más reciente del Grupo de los 7, el Canciller alemán Olaf Scholz.

Olaf Scholz (Alemania)

El canciller alemán no fue a una escuela de un país de habla inglesa como muchos de sus homólogos. Tampoco le hemos oído hablar mucho en inglés, ya que ha sido elegido hace poco.

Pero presta atención a lo que dijo en este entrevista:

– “Do you think it’s possible to reach an agreement before the US election…with the US?”
(¿Cree que es posible llegar a un acuerdo antes de las elecciones de EE.UU… con los EE.UU.??)

– “I think it is possible to reach an agreement and if there’s enough effort it is always possible to do it really soon, because we have agreements. So if we put something to it…add something to it, it is something that is really feasible. But in the end it depends on all sides.”
(Creo que es posible llegar a un acuerdo y si hay bastante esfuerzo siempre es posible hacerlo muy pronto, porque tenemos acuerdos. Así que si le ponemos algo… le añadimos algo, es algo realmente viable. Pero al final depende de todas las partes.)

Puntos positivos

Una cosa buena que hace Scholz en esta entrevista es repetir el enunciado de la pregunta en su respuesta. Cuando el periodista le pregunta “¿Cree que es posible llegar a un acuerdo?”, en lugar de decir “Sí”, dice “Creo que es posible llegar a un acuerdo”.

Esta es una estrategia fácil que puedes utilizar para sonar más fluido, y no sólo en inglés. Te ayuda a construir una frase más completa, indica al interlocutor que has entendido la pregunta, y te da unos segundos extra para pensar en lo que vas a decir a continuación.

Puntos negativos

Una crítica que tengo es que su entonación es un poco plana y monótona en algunos puntos.

En inglés, concretamente, nuestras voces suben y bajan mucho para, por ejemplo, transmitir énfasis o emoción o para marcar el final de una idea. El alemán suele ser más comedido, y la gama de tonos en alemán es un poco más reducida que en inglés.

Como los angloparlantes nos apoyamos en la entonación como si fuera una hoja de ruta, es fácil perderse en lo que está diciendo.

🎁 Aprende con Olaf Scholz

Vale la pena conocer las principales diferencias entre tu lengua materna y la lengua que quieres aprender. Conocer cuáles son las dificultades comunes para los hablantes de tu lengua materna puede guiar tu proceso de aprendizaje.

Mario Draghi (Italia)

El siguiente es otro líder también relativamente nuevo en este grupo: Mario Draghi, el Primer Ministro de Italia desde febrero de 2021.

Draghi obtuvo un doctorado en Economía en una de las escuelas más prestigiosas de Estados Unidos, el MIT, en los 70, y desde entonces ha ocupado bastantes cargos en Estados Unidos o muy vinculados a este país. Así que, en teoría, debería tener un excelente nivel de inglés, al menos en lo referente a cuestiones de finanzas y economía.

¡Veamos si es así!

«...furthermore, when we look at the banks over all the Euro zone, we see that their profits last year actually went up. And this is the first year when interest rates had been negative.
(«…además, cuando miramos a los bancos de toda la zona euro, vemos que sus beneficios del año pasado en realidad aumentaron. Y este es el primer año en que los tipos de interés han sido negativos.)

And even the return they had from the net interest income also increased, which says basically that the category, overall, did well. And within the category, of course, we have weak banks and strong banks.»
(E incluso el retorno que tuvieron de los ingresos netos por intereses también aumentó, lo cual indica básicamente que la categoría, en general, lo hizo bien. Y dentro de la categoría, por supuesto, tenemos bancos débiles y bancos fuertes».)

Puntos positivos

Está claro que conoce la terminología económica, tal y como he predicho, y parece bastante cómodo hablando en inglés.

Expresiones de transición, como “Furthermore…” (Además), y palabras de relleno como «basically» (básicamente) y «of course» (por supuesto) hacen que su inglés suene, en general, bastante natural.

En cuanto a la pronunciación, el sonido «th» lo pronuncia estupendamente. Y esto es algo con lo que muchos estudiantes tienen dificultades.

Esto me lleva a algo que hace menos bien: los sonidos vocálicos.

Puntos negativos

Las vocales italianas son grandes y redondas, por lo que su acento es más pronunciado cuando dice palabras como «up», por ejemplo.

También tiene problemas con algunos otros pares mínimos, por ejemplo /ee/ y /i/ como en “did” y “interest”, que pronuncia como «een-trest.»

🎁 Aprende con Mario Draghi

Una cosa que puedes aprender del inglés de Mario Draghi es que dominar sólo dos o tres sonidos del inglés puede mejorar drásticamente la forma en que los hablantes nativos perciben tu pronunciación.

Te recomendaría, como prioridad, trabajar duro en el sonido «th».

Emmanuel Macron (Francia)

El presidente francés nunca estudió en un país anglófono, ¡pero tuvo un bisabuelo inglés!

Da muchas entrevistas y discursos en inglés, a diferencia de sus predecesores, lo cual, para mí, demuestra mucho valor. Pero, ¿la práctica hace la perfección?

Veámoslo:

“Ahh…look, we are catching up. And definitely we are vaccinating more and more people, we vaccinated more than 12 million people and we have, mid-May, the objective of 20 million; 30 million, mid-June.
(«Ahh… mira, nos estamos poniendo al día. Y sin duda estamos vacunando a más personas, hemos vacunado a más de 12 millones de personas y tenemos, a mediados de mayo, el objetivo de 20 millones; 30 millones, a mediados de junio.)

And at the end of the summer all the adults will be offered a vaccine.
(Y a finales de verano se ofrecerá una vacuna a todos los adultos.)

Which means that we are progressing and we will progressively lift the restrictions after the beginning of May…”
(Lo que significa que estamos progresando y levantaremos progresivamente las restricciones a partir de principios de mayo…»)

Los puntos positivos

Emmanuel Macron habla con seguridad. Así que aunque su inglés está lejos de ser perfecto, no resulta desagradable escucharlo.

Consigue que la gente se interese tanto en lo que está diciendo, que no nos centramos tanto en cómo lo está diciendo. Como ves, ¡la confianza hace mucho!

Los puntos negativos

Utiliza algunas estructuras oracionales del francés, lo que demuestra que probablemente esté pensando en francés y traduciendo sus pensamientos al inglés al momento, en vez de pensar directamente en inglés.

Además, tiene una pronunciación muy francesa para los cognados. Los cognados son palabras que son muy parecidas en dos idiomas, pero que suelen tener una pronunciación ligeramente diferente. En este clip hemos oído “progressively,” y “restrictions”, por ejemplo.

Ahora bien, sabemos que puede pronunciar bien la «r» inglesa, porque lo hemos oído con otras palabras, así que creo que probablemente está influenciado por palabras francesas parecidas.

🎁 Aprende con Emmanuel Macron

Si tuviera que darte un consejo basándome en estos clips, sería que te asegures de no caer en la trampa de la pronunciación de los cognados en la que cae Macron. Sólo porque cueste menos esfuerzo aprender el significado de estas palabras no significa que debas olvidarte de aprender la pronunciación correcta.

Fumio Kishida (Japón)

Y finalmente, el Primer Ministro de Japón, Fumio Kishida.

Kishida vivió en los Estados Unidos durante unos 3 años cuando era niño a causa del trabajo de su padre, y fue a la escuela pública en Nueva York. ¡Vamos a ver si ha mantenido su nivel de inglés!

“A country regarded as reliable by another country will not lose that status overnight.
(«Un país considerado como fiable por otro país no perderá ese estatus de la noche a la mañana.)

And this is because winning another country’s trust takes time and concrete actions, as well as words.”
(Y es que ganarse la confianza de otro país requiere tiempo y acciones concretas, además de palabras».)

Puntos positivos

En general, la pronunciación de Kishida de las palabras sueltas es bastante precisa. Se toma su tiempo para enunciar, para que su mensaje llegue con claridad.

Ayuda que su discurso esté bien escrito… Por desgracia, no he podido encontrar un clip de él hablando de forma más espontánea.

Puntos negativos

El principal problema que tengo con el inglés de Kishida es que está entrecortado. Pronuncia todas las palabras por separado y no las enlaza como lo haría un hablante nativo.

Puede que pienses que esto hace que el discurso sea más claro, pero de hecho, sólo le hace sonar robótico, y va a ser difícil sentarse a escuchar un discurso entero de 30 minutos que suene así.

Ahora bien, esto podría ser porque no está muy familiarizado con el texto que está leyendo…

🎁 Aprende con Fumio Kishida

Si tienes un discurso o una presentación en inglés, asegúrate de practicar muchísimo frente a un compañero de conversación nativo, si es posible. Si ves que tu inglés no es muy fluido, trabaja en los conectores.

Sobre todo si eres un estudiante intermedio o avanzado y ya tienes un buen vocabulario, escuchar mucho contenido nativo en inglés y practicar con ejercicios concretos te ayudará a entender cuándo hay que unir el final de una palabra con el principio de la siguiente.

Conclusión

Por supuesto, no voy a revisar las habilidades de inglés de los otros tres líderes del G7 (Joe Biden de EE.UU., Boris Johnson
del Reino Unido y Justin Trudeau de Canadá, que es un hablante bilingüe en inglés y francés).

Sin embargo, quiero señalar que Joe Biden tiene algunos problemas con el inglés hablado porque es tartamudo. Así que si él fue capaz de superar ese desafío y convertirse en el Presidente de los Estados Unidos, ¡TÚ no tienes excusa!

Estoy segura de que puedes superar cualquier miedo o vergüenza relacionado con tu inglés.

Y si necesitas un empujón, echa un vistazo a nuestra MasterClass «Speak English with Confidence», un curso diseñado especialmente para que consigas hablar inglés con confianza.

 

BONO: los representantes del G7 hablando inglés… ¡en vídeo!

Ahora, mira el vídeo que ha preparado Abbe. En él verás y escucharás a todos estos líderes mundiales hablando en inglés. Presta atención a los puntos que destaca Abbe. El audio está en inglés, pero puedes activar los subtítulos en español haciendo clic en el ícono de ajustes en la esquina inferior derecha.

 


Suscríbete a nuestro canal de YouTube para no perderte ninguno de nuestros vídeos

Artículos para aprender más inglés

¿Qué es el Spanglish?
¡Socorro! ¡He hecho match en Tinder con un nativo inglés! [VÍDEO]
No hables inglés, habla globish
15 curiosidades del inglés que desconoces [VÍDEO]
¿Qué diferencias hay entre mr mrs y miss en inglés?
El inglés que ya sabes [VÍDEO]
7 errores de los estudiantes de inglés [VÍDEO]
¿Cómo hablan inglés tus actores favoritos?
Respondemos a las preguntas más buscadas en Google sobre cómo aprender inglés [VÍDEO]
Los acentos del inglés alrededor del mundo: el desafío [VÍDEO]
Inglés americano vs. inglés británico [VÍDEO]
¡Pillado! No eres un hablante nativo inglés

Espero que hayas disfrutado de este artículo y del vídeo de Abbe.

¡Hasta la próxima!