Oui, on sait ce que vous devez penser « la grammaire anglaise, ce n’est pas facile. C’est dur et pas très amusant« . Mais détrompez-vous : les règles de grammaire anglaise sont parmi les plus simples. En effet, elles s’avèrent bien moins compliquées que les règles de grammaire allemandes… ou même françaises ! Pour vous le prouver : on a regroupé ici et en vidéo 5 règles essentielles pour apprendre la grammaire anglaise, simples à comprendre et surtout très simples à apprendre. Découvrez cette leçon de grammaire anglaise ci-dessous.
5 règles qui prouvent que la grammaire anglaise est facile
Il est vrai que l’anglais a quelques règles de prononciation étranges. Mais l’aspect grammatical de la langue est bien plus simple. Tout ce dont vous avez besoin, c’est d’adopter une attitude positive et d’enfin prendre conscience que la grammaire anglaise est bien plus simple que les autres langues. Pourquoi ? Voici non pas une mais 5 raisons pour vous le prouver.
1. Un simple S au pluriel
En anglais, vous n’avez bien souvent besoin que d’ajouter un « S » à la fin d’un mot pour obtenir sa forme plurielle.
- 1 chat = 1 cat, 2 chats = cats
- 1 ami = 1 friend, 4 amis = 4 friends
Ok. Je sais qu’il y a des formes irrégulières de pluriel comme « women » (femmes) et « children » (enfants) mais je vous promets, il y en a peu.
2. L’anglais n’a pas de genre (grammatical)
Et c’est une sacrée règle. En effet, vous n’avez pas à vous soucier de savoir si les objets comme une table ou une bouteille sont masculins ou féminins. Cet aspect de la langue rend l’anglais plus simple que beaucoup d’autres langues telles que le français, l’espagnol, le portugais ou l’italien qui font la distinction entre le masculin et le féminin. Ou encore que l’allemand qui a trois genres.
3. Il n’y a pas d’accord sur les adjectifs non plus
En anglais, qu’il y ait une nouvelle voiture : one new car, ou un million de nouvelles voitures : a million new car, le mot « new » (nouvelle) sera toujours écrit de la même façon. En français, au contraire, les adjectifs s’accordent avec le sujet.
4. Pas de déclinaison
Les déclinaisons sont des variations de mots en fonction de leur place / fonction dans une phrase. En Russe par exemple, il existe six déclinaisons différentes, et quatre en Allemand. Cela signifie que, pour le bon apprentissage de ces langues, vous devez apprendre un mot… et ses multiples déclinaisons pour pouvoir l’utiliser dans différentes situations. Quand vous apprenez un mot en anglais, tout le boulot est déjà fait ! Il n’existe qu’une seule forme.
5. Des verbes simples à conjuguer !
C’est vrai qu’il y a quelques temps à retenir mais ils sont relativement simples par rapport à d’autres langues. Il n’y a habituellement qu’une à deux variations à mémoriser pour être capable ensuite d’exprimer vos idées.
-
En anglais, la conjugaison du présent est très facile. Je vous donne un exemple : I listen, you listen, we listen, they listen + He ou She listens. Ajouter un “S” à la troisième personne est la seule difficulté que vous rencontrerez lors de l’utilisation de ce temps qu’on appelle le « present simple ».
-
Vous voulez parler au futur ? Il suffit de placer le mot « will » avant le verbe à l’infinitif : « I will listen« .
-
Vous voulez parler de quelque chose dans le passé ? Ajoutez simplement -ed à la fin. Pour notre exemple « listen », cela fonctionne à toutes les personnes : I listened, you listened, he ou she listened, they listened, we listened. Bien sûr, il existe quelques verbes irréguliers. Mais dans une prochaine vidéo, je vous donnerai une astuce pour les mémoriser rapidement.
Maintenant, j’espère vous avoir convaincu sur le fait que, comparée à d’autres langues (probablement même la vôtre) la grammaire anglaise est facile.
Votre leçon de grammaire anglais en VIDEO
Cette première leçon sur la grammaire anglaise a été enregistrée en français. Ainsi, vous comprendrez plus facilement les subtilités de la grammaire anglaise. À visionner ci-dessous ou directement sur YouTube.
Si vous voulez aller plus loin sur ce sujet, et vous entraîner avec quelques exercices, sachez qu’avec notre application pour apprendre l’anglais, vous vous focalisez sur les 20 % de règles grammaticales dont vous avez besoin dans 80 % des situations. Nous vous conseillons aussi de lire notre article sur les outils de vérification de grammaire qui pourrait vous intéresser.
Cet article semble être écrit par quelqu’un qui ne maîtrise pas du tout l’anglais. Au présent il faut d’abord choisir entre le présent simple où continu. ‘I go’ ou ‘I am going’. Différence très importante pour un anglophone car ce n’est pas du tout la même chose. Et puis ‘will n’est pas du tout la seule façon de parler du futur, et souvent ce n’est simplement pas juste de l’ utiliser. Les anglophones utilisent aussi ‘going to’, et même le présent simple parfois. Par exemple ‘the train leaves at six o’ clock ‘.’ The train will leave at six o’clock ‘ n’ est simplement pas possible dans ce contexte. Encore une fois, ces différences sont très importantes pour les anglophones, car le sens n’est pas pareil. Au passé vous n’avez pas parlé de la grande différence entre ‘l listened’ and ‘I have listened’, sans parler de ‘I was listening’, ‘I have been listening’, ‘I had listened’ and ‘I had been listening’. Mais les différences sont très claires pour les anglophones. La vérité c’est que la langue anglaise a trois fois plus le nombre de temps que le français. Et j’ai même beaucoup simplifié.
Ce n’est pas du tout une langue facile.
Pourtant c’est une langue facile à baragouiner, car en faisant beaucoup de fautes on peut être compris. Je ne veux absolument pas décourager les gens à apprendre l’anglais. C’est juste que je trouve cet article un peu faux.
Bonjour Gérald,
Merci pour avoir partagé votre point de vue que je respecte bien évidemment.
La base de l’article est une leçon de grammaire destinée aux débutants et préparé par notre équipe de profs natifs. Notre objectif : leur faire comprendre que la grammaire anglaise est facile et encourager quelqu’un qui a un petit niveau.
Je pense qu’il faut y aller par étape et ne pas demander à un débutant de choisir entre le present perfect et le passé composé ou de prendre en compte les aspects que vous avez mentionné. Ce n’est pas que l’article est faux ou que nous disons des choses qui ne sont pas exactes : c’est juste que nous ne partageons pas la même vision de l’apprentissage.
Franchement, si j’analyse les choses d’un point de vue « apprenant », « enseignant » ou même « interlocuteur », cela ne me semble pas dramatique que quelqu’un utilise « will » au lieu du « present simple » ou le « past simple » au lieu du « present perfect ». Car le message va passer, l’interlocuteur va comprendre et la communication sera possible.
A mon sens, il faut y aller par étape : quand la personne arrivera à niveau intermédiaire, elle pourra alors se perfectionner en apprenant toutes les règles et les subtilités.
Par contre, on va clarifier cette phrase : « En Anglais, il n’existe par exemple que deux formes de présent ». Car je comprends votre remarque : nous parlions des personnes (donc I listen VS He listens), mais cela peut se prêter à confusion.
La langue anglaise a ses difficultés, mais je pense que la grammaire anglaise est assez simple (surtout si on compare l’anglais avec les autres langues). Par contre, si on veut la maîtriser au 100%, il faudra plus de temps et d’efforts comme vous le soulignez.
Ceci dit, je vous remercie encore une fois pour votre commentaire.
Bonne continuation !
Merci pour cet article !
C’est important de connaître les attributs d’une langue quand on débute l’apprentissage, or on les découvre généralement plus tard quand ce n’est plus forcément nécessaire de le savoir.
C’est vrai, la grammaire anglaise est super simple, mais on le découvre quand on commence à apprendre une 3ème langue. Avec le recul on se rend compte que finalement c’était relativement facile.
Mais quand on apprend une langue pour la première fois, généralement l’anglais, nous n’avons aucun mécanisme d’apprentissage d’une langue, on se sait pas à quoi s’attendre, alors quand on nous déroule les règles de grammaire, de phonétique et j’en passe, ça nous effraie !
C’est bien d’en avoir conscience avant de s’attaquer à la langue. Il serait utile de diffuser cet article auprès des nouveaux apprenants de l’anglais et c’est ce que je m’en vais faire de ce pas 🙂
Bonjour Lauriane,
Merci pour ton commentaire. Je partage ton analyse et je salue ton souhait de diffuser une message plus positive et optimiste pour les personnes qui veulent apprendre l’anglais ou toute autre langue !
Au plaisir,
Luca