Apprendre à parler français signifie apprendre des mots d’un langage courant et d’un langage soutenu, mais aussi des mots d’argot français. En effet pour parler de manière plus naturelle, plus fluide, et plus « d’actualité », il est parfois bon d’intégrer à son langage quelques termes d’argot. Entre verlan et langage familier, Cédric revient sur les 10 mots d’argot français les plus répandus dans cette vidéo.

Cette vidéo fait partie de la série « How to Learn Specific Languages » (comment apprendre des langues spécifiques) de notre chaîne YouTube. N’hésitez pas à regarder cette série pour découvrir aussi l’argot américain, l’argot italien ou encore l’argot brésilien.

Argot français pour parler comme un natif

 

L’argot français en vidéo

L’argot français se compose de mots en verlan (des mots à l’envers), de mots et d’expressions familières, d’argot parisien ou encore de termes légèrement vulgaires… Pour sonner plus comme un natif, et parler de manière disons plus naturelle, Cédric de notre équipe MosaLingua vous dévoile dans cette vidéo 10 mots d’argot français à connaître. Il s’agit des termes les plus répandus, et les plus couramment utilisés par les natifs.

Bien sûr, cette vidéo est en français. Vous pouvez intégrer les sous-titres en français, anglais, italien, espagnol, portugais, allemand si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi visionner cette vidéo sur YouTube.

N’oubliez pas de vous abonner à notre chaîne YouTube pour plus d’astuces d’apprentissage.

 

Intégrer des mots d’argot français à votre vocabulaire

Voyons quels sont ces mots d’argot français les plus courants, et comment les intégrer à votre vocabulaire avec une petite discussion imaginée par Cédric (avec la transcription de la vidéo).

Sélection de 10 mots d’argot français

En France, les jeunes parlent très rarement d’un « homme » ou d’une « femme ». Ils disent plutôt « le mec » ou « la meuf ». On peut entendre par exemple : « Mais c’est qui ce mec ? » ou « Tu connais cette meuf ? ». On peut l’employer également pour parler de son petit ami ou de sa petite amie. En parlant d’ami, on n’emploie pas ce mot très souvent non plus. On préfère utiliser le mot « pote », ça fait plus détendu. On peut dire par exemple : « Ah lui c’est mon pote, je vais boire un verre avec lui ».

Vous allez donc boire un verre avec votre pote, mais vous êtes déjà en retard ! Dans ce cas-là, vous allez lui dire que vous êtes « à la bourre ». « Excuse-moi, je suis à la bourre, j’arrive dans 15 minutes. » Attention, il ne faut pas confondre cette expression avec « être bourré » qui veut dire « être saoul ». Votre ami qui vous attend peut vous répondre : « Viens vite, je t’attends depuis une heure et je suis déjà bourré... »

Pour parler de travail, les Français utilisent le mot « boulot » ou le mot « taf », un peu plus familier. Vous pouvez donc répondre à votre ami : « Je suis désolé mais j’avais beaucoup de boulot aujourd’hui… » ou « Je viens de partir du taf à l’instant. »

Comme on mange bien en France, on a aussi une expression d’argot pour ça : on parle de « bouffe » pour la nourriture et de « bouffer » pour manger. Bon, on ne l’utilise pas pour parler de gastronomie, mais plus d’un McDonald’s par exemple. Toujours dans la même conversation, vous pouvez continuer et dire : « Je n’ai même pas eu le temps de bouffer aujourd’hui… » Puisqu’on parle de bouffe, ça donne faim ! Et pour parler de faim, on dit en France qu’on a « la dalle » ou pire qu’on « crève la dalle ». Ne dites pas ça au serveur dans un restaurant par contre, il vous regardera bizarrement. Votre ami pourra vous dire : « Tu n’as rien mangé de la journée ? Mais tu dois crever la dalle ? »

Si vous apprenez une langue, vous devez faire des erreurs, non ? Eh bien, vous pouvez également dire que vous vous êtes « planté ». Par exemple, vous dites à votre ami qui vous attend toujours : « Attends, je me suis planté de bus, je te rappelle plus tard ». Ça y est, votre ami est finalement agacé. Vous l’avez… « saoulé » ! Même s’il est déjà bourré, « saoulé » veut également dire être agacé dans ce contexte. « T’es sérieux ? Ça fait une heure que je t’attends ! Tu commences vraiment à me saouler à toujours être en retard… » Bien sûr, votre ami ne va plus vous attendre et il voudra sûrement partir. On peut utiliser l’expression « se casser » mais attention, c’est très familier ! On s’en sert souvent quand on est énervé : « Allez c’est bon, je ne vais plus t’attendre, je me casse d’ici ! »

En savoir plus sur l’argot français ?

application pour apprendre le françaisVoilà, nous avons vu 10 expressions d’argot français très courantes. N’hésitez pas à poser des questions dans les commentaires ou à donner un like à notre vidéo. Et avant de vous « casser », n’oubliez pas de vous abonner à notre chaîne MosaLingua 😉

Pour découvrir plus de termes d’argot en français, vous pouvez aussi découvrir notre application pour apprendre le français (en cliquant sur le lien ou sur l’image à gauche). Bon apprentissage !