Séries francesas Netflix! Se você já fala um pouco de francês mas quer se aprimorar nesse idioma, as séries francesas são um prato cheio. No artigo de hoje, confira 5 das melhores séries com as quais melhorar o seu francês. E descubra como realizar esse exercício de forma realmente eficiente.

séries francesas Netflix

Séries francesas Netflix: 5 boas séries pra melhorar o seu francês

Se você já domina o francês mas quer melhorar, o caminho a seguir nem sempre é evidente, certo? Sei bem disso porque, eu mesma, vivo esta situação. Por sorte, temos um recurso super eficiente ao alcance do controle remoto! Se você tem acesso à Netflix, a rede de streaming conta com uma boa quantidade de séries francesas às quais vale a pena assistir.

Então, depois de ler esse artigo, é hora de juntar o útil ao agradável e correr para o sofá! 😉

Que séries francesas assistir

L´Agence (Imóveis de Luxo em Família) – 2021

the parisian agency  L´Agence é um reality show que mostra o dia a dia de uma família que trabalha junta em uma imobiliária especializada em imóveis de luxo na França e em outros países europeus. Por enquanto, só há uma temporada disponível. Mas, mesmo assim, você vai aprender (e se divertir) bastante com esta série.

Por que vale a pena assistir

Na minha opinião, essa é hoje uma das melhores séries francesas disponíveis na Netflix. Por três razões principais:

  1. Você vai aprender um vocabulário falado em família. E, ao mesmo tempo, um francês moderno e bem mais coloquial do que aquele que a gente aprende nas aulas “padrão” de francês;
  2. A série também trata de negócios. Portanto, há bastante vocabulário relacionado a este tema. Um vocabulário que você vai usar para o trabalho, se tiver necessidade;
  3. Mesmo que você não tenha interesse (ou orçamento!) para imóveis de luxo, é impossível não se embasbacar com os imóveis que a série mostra. De casas com vista para o mar de Ibiza, na Espanha, em todos os cômodos, a apartamentos supermodernos em prédios construídos na Paris dos anos de 1800.

Algumas expressões que você vai aprender

La cerise sur le gâteau = literalmente, a cereja do bolo. Ou seja: o ponto alto, o melhor de tudo.

La cata = expressão reduzida de “la catastrophe“, que significa um grande problema; uma catástrofe.

Être catastrophé(e) = estar chocado(a), estar horrorizado (a)

Cet aprèm = expressão reduzida de “cette après midi” (esta tarde)

Comme dab = expressão reduzida de “comme d’habitude” (como de costume)

Tout part en fumée (Flagrantes de família) – 2019

Tout part en fumée conta a história de dois amigos de infância que, ao descobrir que a maconha está prestes a ser legalizada na França, decidem dar início a um empreendimento. A ideia é transformar o açougue da família de um deles em um café “legalize”. O que, inclusive, já dá origem a um trocadilho: eles querem transformar uma boucherie (um açougue) em uma beucherie.

Este nome curioso vem de um jogo de palavras com o verlan para a maconha, que transforma “herbe” em “be-her“, que foi reduzida para “beu” (o som da primeira sílaba do verlan).

Por que vale a pena assistir

Nos episódios de Tout part en fumée, você terá contato com bastante francês “de rua”. Ou seja: muita gíria em francês e uma boa dose de verlan. Isso tudo, em meio a uma história cheia de humor e de situações insólitas.

Algumas expressões que você vai aprender

Ça fait un bail = faz um tempão

Être un sac à vin = ser um(a) “pinguço(a)”

Pas de galère = sem problema

C’est nickel = genial! / Muito bom!

Ne pas faire des vagues = não divulgar, manter segredo

 

Dix pour cent – 2015

dix pour cent Nesta série, você vai acompanhar as aventuras e desventuras de um grupo de agentes de talentos de Paris. Juntos, mas em meio a uma rivalidade constante, eles trabalham para manter os clientes satisfeitos e o dinheiro entrando. Tudo isso, depois de uma crise que, inesperadamente, assola a agência em que trabalham.

Por que vale a pena assistir

Como em qualquer série com muitos personagens, Dix pour cent traz muitas histórias paralelas. Ela fala do cotidiano e do trabalho de uma agência de talentos. Mas fala também da vida particular de cada um dos agentes. Por isso, é outra série ótima para absorver um francês oral moderno. Acompanhando seus episódios, você vai incorporar ao seu vocabulário muitas expressões que não encontra nos livros didáticos. Tanto no quesito linguagem do dia-a-dia quanto no aspecto de vocabulário para o mundo do trabalho.

Além disso, Dix pour cent tem uma atração extra. A cada episódio, a série conta com a participação de um ator ou atriz do cinema francês. Então, prepare-se para ver nomes como Isabelle Adjani, Juliette Binoche e Audrey Fleurot. Só para citar algumas estrelas que passam por lá e contracenam com os atores da série.

Algumas expressões que você vai aprender

Se prendre la tête = tomar a dianteira, assumir a liderança

Se faire la main = praticar (se refaire la main = voltar a praticar, depois de uma interrupção)

C’est de la bombe = isso é demais!

C’est off de chez off = isso é superconfidencial

Et du coup = e aí… / e então… (expressão muito usada oralmente, especialmente pelos mais jovens)

 

Plan Coeur (Amor Ocasional) – 2018

plan coeurCom duas temporadas disponíveis na Netflix, Plan Coeur conta a história de um grupo de amigos na casa dos 30 anos. Mas a história central gira em torno de Elsa, uma moça que acaba de perder o namorado. E da ideia de suas duas melhores amigas, de contratar um “acompanhante de aluguel” para ajudá-la a reconquistar um pouco da autoconfiança perdida.

Por que vale a pena assistir

Se você tem um(a) namorado(a) francês(a), vai aprender muito vocabulário voltado a romance e relacionamentos. Independente disso, também vai descobrir expressões de uso corrente no francês oral moderno para diversas situações do dia-a-dia. E… vai se divertir com as maluquices dos personagens desta série de comédia romântica.

Algumas expressões que você vai aprender

À tout’ = expressão reduzida de “à tout à l’heure” (até breve, até logo), pronuncia-se “à toute“.

Être à la bourre au taf = estar atrasado(a) para o trabalho

Kiffer = gostar, adorar (alguma coisa ou alguém)

Les meufs = as “meninas” (expressão de verlan, que vem de “les femmes“)

N’importe quoi = equivalente ao nosso “que bobagem!”

Galérer = estar em uma situação difícil

 

Lupin – 2021

Essa é uma das séries francesas da Netflix de maior sucesso no Brasil. Lupin é uma ficção inspirada nas aventuras de Arsène Lupin, um ladrão “cavalheiro” criado pelo escritor francês Maurice Leblanc em 1905.

Na série francesa, o ator Omar Sy encarna um personagem com o mesmo nome do herói literário, e também com as mesmas características. Um personagem um pouco anarquista, com um grande talento para os disfarces, alegre e bem humorado.

Por que vale a pena assistir

Embora os diálogos desta série sejam especialmente rápidos, Lupin também vai colocar você em contato com um vocabulário bem diverso. Do francês “de rua” a expressões típicas dos filmes de ação e filmes policiais e ao francês do dia-a-dia, usado atualmente na França.

Se planter = estar errado ou fazer algo errado

Planquer un truc = esconder alguma coisa (esta expressão junta duas palavras do francês coloquial: planquer = esconder; un truc = uma coisa, um “negócio”)

Bosser = gíria que significa trabalhar

Se barrer = fugir

Tenir le coup = aguentar firme

 

Como usar as séries para melhorar o seu francês

Há algumas formas diferentes de usar as séries de TV como ferramentas de aprendizagem de idiomas. Todas elas, no entanto, envolvem um mesmo componente chave: a repetição! Por isso, ao escolher a série com a qual você quer praticar, o primeiro passo é estimar o tempo que você precisa. Confira a duração de cada episódio, e reserve pelo menos o dobro do tempo para realizar esse exercício.

Depois, o processo pode variar um pouco, dependendo do seu nível no francês. E da série que você escolher.

Se você já tem um nível razoável de francês

Se você já tem um bom domínio da língua, pela minha experiência, a forma mais eficaz de fazer esse exercício é a seguinte:

  1. Assista a um episódio com as legendas em francês
  2. Sempre que encontrar uma expressão que lhe pareça interessante, e que seja nova pra você, volte o vídeo alguns segundos, e assista o mesmo trecho pelo menos mais uma vez. A ideia é prestar atenção na forma como ela é pronunciada, na forma como é escrita e no contexto em que ela está sendo usada.
  3. Assista ao episódio novamente, sem as legendas. Desta vez, sua principal missão será reconhecer aquelas expressões que você se dispôs a aprender. E ter certeza de que entendeu corretamente o contexto na qual ela foi empregada
  4. Se você usa o app MosaLingua, adicione essas novas expressões ao seu aplicativo. Assim, será muito mais fácil memorizá-las e fazer com que elas realmente se incorporem ao seu vocabulário ativo 😉

Se você está no nível iniciante

Mesmo que você ainda esteja começando, este exercício também será útil. A principal dificuldade, neste caso, é que você provavelmente irá achar os diálogos rápidos demais. Ouvir o idioma, no entanto, é um passo fundamental para aprender. Assim como aconteceu com a nossa língua materna, a forma mais orgânica de aprender uma nova língua é ouvir, ouvir, ouvir… e repetir.

Para os iniciantes, o processo acima também funciona. A única diferença é que você deve adicionar uma “fase zero”. Ou seja: antes de tudo, vai assistir ao episódio com as legendas em português. Talvez, mais de uma vez, para só então repeti-los com as legendas em francês. E seguir o passo-a-passo indicado acima.

Para ir mais longe, talvez você também se interesse por estes outros artigos do nosso blog: