Comment parler l’anglais Globish pour se faire comprendre à l’international

Cet article est la deuxième partie du résumé du livre de  Jean-Paul Nerrière: “Don’t speak English, Parlez Globish®”. Si vous n’avez pas lu la première partie, je vous conseille de commencer par là :

Présentation du Globish (global english), l’anglais pour la communication internationale

Le Globish ne se contente pas d’une liste restreinte de vocabulaire anglais. Dans son livre, Jean-Paul Nerrière, qui a une très grande expérience de la communication internationale, explique les astuces pour être compris partout dans le monde (et pas seulement dans les pays anglophones).

Pour en savoir plus sur la prononciation anglaise, et sur l’accent anglais parfait, je vous conseille également de suivre notre guide complet sur la prononciation en anglais. Sachez que nous venons de créer également un module de formation pour vous aider à parler anglais, de manière fluide et avec assurance. Pour en savoir plus, n’hésitez pas à visiter notre page Mosa Speak English.

L’accent anglais parfait ?

Je vous rassure tout de suite, pas besoin d’avoir l’accent d’Oxford pour se faire comprendre, l’accent français est très compréhensible, de plus, il a une excellente image dans le monde. Au-delà de la bonne image (plus ou moins déformée) de la France dans le monde (romantisme, culture, tourisme, luxe etc.), l’accent français n’est pas associé à une image négative. L’auteur explique qu’il n’y a pas eu beaucoup d’immigrants français aux États-Unis, ainsi, l’accent français n’est pas associé à la vague de miséreux peu qualifiés qui débarquaient principalement de la vieille Europe.

Hohn Hohn Hohn
photo credit: Orin Zebest

Cependant, avoir un accent français ne signifie pas prononcer à la française (comme on l’entend souvent faire par certains français qui pour ne pas se ridiculiser, prononcent des mots anglais à la française). Il faut bien entendu apprendre la prononciation exacte pour se faire comprendre. Mais alors quel accent choisir ? Comme on l’a vu, il y a au moins 18 variantes de la langue anglaise (les plus connus sont l’anglais des États-Unis et de l’Angleterre). En France, nous avons plutôt tendance à privilégier l’anglais de nos voisins d’outre-Manche. Mais si votre but est de vous faire comprendre partout dans le monde, c’est l’accent américain qui est le plus commun.


mosa_lingua_ENGLISH_512Remarque
:

MosaLingua English pour iPhone intègre pour chaque mot et phrase un enregistrement d’une anglophone native, ce qui facilite l’apprentissage de la prononciation.

Les techniques pour se faire comprendre à l’international

Au cours de sa carrière, l’auteur, Jean-Paul Nerrière, a été successivement vice-président d’IBM Europe puis d’IBM USA. Ainsi, lors de ses nombreuses réunions, il a eu donc l’occasion d’affiner ses techniques pour être sûr de bien se faire comprendre auprès d’un public international. Ses techniques sont indispensables pour le travail dans un milieu international, mais servent également lors de voyages à l’étranger par exemple. Cela vous permettra de vous exprimer dans le monde entier, et il est indispensable de les appliquer lorsque l’on s’adresse à une population internationale non anglophone.

Evaluer son auditoire

C’est la première étape, et il faut adapter son parler au niveau le plus faible. Si votre but est de vous faire comprendre, adaptez-vous, vous n’aimez pas lorsque vous ne comprenez pas un anglophone, car il ne fait aucun effort pour ralentir son rythme et articuler ? Et bien faites de même, tout le monde n’a pas forcément votre niveau.

Commettre délibérément quelques erreurs dès le début

Cette technique est ma préférée (surtout que je n’ai pas besoin de me forcer ;-). Cela permet de mettre en confiance les interlocuteurs non anglophones et décoincer la communication en enlevant certains complexes par rapport à la langue.

Cela a un autre avantage lorsqu’on est en face d’anglophones natifs, cela permet de les convaincre que leur devoir et leur intérêt sont d’être compris. Ils savent alors qu’ils doivent faire des efforts pour s’exprimer. Ce n’est pas en maniant leur langue avec brio que vous gagnerez leur respect (de toute façon vous ne parlerez probablement jamais aussi bien qu’eux), mais c’est en les forçant à répéter certaines phrases plus doucement que vous obtiendrez le respect et les efforts que vous méritez.

Parler lentement

Cela semble évident, mais ce n’est pas toujours facile lorsque l’on a un niveau suffisant. Il faut aussi prendre soin de faire des pauses pour laisser l’interlocuteur le temps de digérer l’information. En plus, c’est un truc que tous les bons orateurs utilisent pour mettre de l’importance dans leur propos.

Faire des phrases courtes

Idem, il est évident que c’est plus facile à comprendre

Utiliser beaucoup de mots et de synonymes

Et oui, lorsque l’on est limité aux 1500 mots du Globish, il faut parfois accumuler des termes approximatifs, ou faire des périphrases pour exprimer ce que l’on veut.

Ex. Le mot siblings qui n’a pas d’équivalent en français peut s’exprimer par the other children of my father and my mother. Évidemment, c’est plus long et c’est moins classe, mais on utilise que des mots simples, compris dans le monde entier.

Se répéter et reformuler

Ne pas hésiter à se répéter en reformulant les phrases importantes pour être sûr d’être bien compris

Eviter les métaphores et les expressions

Elles n’ont souvent pas de correspondances dans les autres langues

Eviter l’humour

De même, l’humour est différent dans chaque pays, au mieux on ne vous comprendra pas, au pire cela sera mal interprété

Utiliser des aides visuelles

Utiliser au maximum le langage du corps. La plupart des expressions corporelles sont universelles, et cela ajoute un élément de compréhension non négligeable. Il est possible de se faire comprendre juste avec des signes, donc autant mettre toutes les chances de son côté en utilisant les différents moyens de s’exprimer en même temps.

De même, si vous faites une présentation, ne pas hésiter à utiliser un maximum de schéma, graphiques et images.

Faire rédiger des conclusions ou un résumé en commun

Lors d’une réunion de travail, cette technique est très efficace, elle permet de s’assurer que tout le monde a compris (anglophones et non-anglophones natifs), et ravira tout le monde qui se fera une joie de participer à cet exercice.

Améliorer votre prononciation

Vous arriverez rapidement à vous faire comprendre en travaillant spécifiquement votre prononciation anglaise. Pour ce faire, vous pouvez suivre (vu plus haut) notre guide complet à ce sujet, et vous pouvez également suivre

Utiliser un vocabulaire restreint

Évidemment, je le rajoute ici, car pour être sûr de se faire comprendre par des non-anglophones natifs qui n’ont pas forcément un bon niveau d’anglais, il faut essayer de se cantonner aux 1500 mots du Globish (cf article précédent). Avec ces mots soigneusement choisis, vous pourrez vous exprimer sans problème, mais surtout, vous mettrez toutes les chances de votre côté pour vous faire comprendre (aussi bien pour les anglophones natifs que les autres). Si vous parlez Globish dans le cadre de votre travail, vous devrez quand même utiliser en plus le vocabulaire spécialisé de votre métier.

Voilà pour cette deuxième partie du résumé du livre de  Jean-Paul Nerrière: “Don’t speak English, Parlez Globish®”.

La troisième partie vous expliquera les manières d’apprendre le Globish. Mais je vais peut-être préparer un article plus ambitieux qui sera une compilation de tous les conseils d’apprentissage d’une langue étrangère que j’ai pu glaner au fil de mes lectures.

Remarque: comme je le répète ici, je ne pousse pas les gens à se contenter d’une version light de l’anglais, au contraire. Cet article est un résumé du livre sur le Globish, qui permet de s’exprimer et de se faire comprendre à l’international (dans tous les pays, et pas seulement dans les pays anglophones). Pour ceux qui veulent lire de la littérature anglaise ou vivre dans un pays anglophone, 1500 mots ne suffisent pas.

mosa_lingua_ENGLISH_512Si vous voulez apprendre l’anglais, alors vous pouvez télécharger l’application MosaLingua English pour iPhone qui vous permet d’apprendre rapidement du vocabulaire  (en incluant les mots du Globish + des phrases utiles et du vocabulaire plus spécialisé).

 

Vous avez aimé cet article ? Rejoignez gratuitement le club de MosaLingua

Plus de 100 000 personnes en profitent, pourquoi pas vous? C’est 100% gratuit :

Ce article est également disponible en Español, Italiano et Português.

Articles qui peuvent vous intéresser :

Comments

  1. Des leçons courament parlée et des verbres les plus utilisés.

Trackbacks

  1. […] ou regarder des films, le globish ne sera pas suffisant. La suite de cet article parle des techniques pour parler anglais et se faire comprendre dans un contexte international. N’hésitez pas à inscrire votre email pour être prévenu de sa sortie […]

  2. […] Le globish (global english), ou pourquoi nous sommes avantagés par rapport aux anglophones pour la communication internationale Un article avec du débat dans les commentaires. Résumé du livre sur le globish : l’anglais global et efficace pour la communication internationale. Ce livre va décomplexer et aider tous ceux qui peinent à parler le bel anglais d’Oxbridge. Nous sommes en fait avantagés par rapport aux anglophones natifs, nous pouvons facilement parler le globish et être compris dans le monde entier ! Et la suite de l’article : Comment parler l’anglais Globish pour se faire comprendre à l’international […]

  3. Le globish (global english), ou pourquoi nous sommes avantagés par rapport aux anglophones pour la communication internationale | MosaLingua : Application pour apprendre rapidement l'espagnol et l'anglais sur téléphone mobile (iPhone, Android dit :

    […] liste de ces fameux 1500 mots, ou d’acheter son livre sur amazon. à venir : Partie 2 : Comment parler l’anglais globish pour se faire comprendre à l’international ? (l’accent et les différentes astuces pour s’exprimer) Partie 3 : Comment apprendre […]

Speak Your Mind

*