Savoir parler de la météo s’avère très utile quand on commence à apprendre l’anglais. C’est aussi une excellente entrée en matière pour engager une conversation avec un(e) voisin(e), un(e) inconnu(e), ou un(e) collègue de travail. Dans cet article, je vous propose de découvrir le vocabulaire basique de la météo en anglais et les 15 phrases incontournables que les natifs utilisent pour parler de la pluie et du beau temps.

Parler de la météo en anglais

Le vocabulaire basique de la météo en anglais

Commençons par quelques mots de vocabulaire utiles pour s’exprimer sur la météo en anglais :

  • Hot (chaud)
  • Cold (froid)
  • Sun (soleil)
  • Cloud (nuage)
  • Dry (sec)
  • Wet (mouillé)
  • Humid (humide)
  • Rain (pluie)
  • Overcast (couvert)
  • Wind (vent)
  • Mist (brume)
  • Fog (brouillard)
  • Snow (neige)
  • Raindrop (goutte de pluie)
  • Snowflake (flocon de neige)
  • Storm (orage)
  • Drought (sécheresse)
  • Heat wave (canicule)

Météo se dit « weather » en anglais et on parle de « weather forecast » pour les prévisions météorologiques.

Pour s’exprimer sur le temps

Pour décrire le temps en anglais, on ajoute la terminaison -y au nom. Par exemple, le mot « storm » qui signifie « tempête », « orage » va donner « stormy », c’est à dire « orageux ». Idem pour « sun » qui donne « sunny », wind donne « windy », « rain » et « rainy ».

Le verbe « to be » est utilisé pour parler de la météo en anglais.

  • It’s a rainy day. C’est un jour de pluie (pluvieux)
  • It’s foggy. Il y a de la brume

Pour parler d’une prévision météo future en anglais, les expressions avec will, will be ou may sont utilisées.

  • It may snow tonight. Il pourrait neiger ce soir.
  • What will the weather be like tomorrow? Quel temps fera t-il demain ?

La différence entre « hot » et « warm », « cold » et « cool »

  • Hot vs Warm

L’anglais fait la différence entre « hot » qui renvoie à des températures hautes, qui dépassent le seuil de l’agréable et nous laissent une sensation inconfortable. Tandis que « warm » signifie qu’il fait doux, bon, chaud sans être désagréable.

  • Cold vs Cool

C’est le pendant froid de « hot » et « warm ». Si on emploie « cold » pour des températures très basses, celles qui nécessitent de sortir bien couvert, « cool » que l’on pourrait traduire par « frais » s’emploie pour parler de températures assez basses, et qui nécessitent à peine une « petite laine ».

Les 15 phrases que les natifs emploient pour parler de la météo en anglais

Comme évoqué en haut, savoir parler de la météo en anglais est utile, et peut être un bon prétexte pour engager une conversation avec quelqu’un. Le tout avec naturel, si possible. Voyons donc ici les 10 phrases que les natifs emploient pour parler de la météo.

  • How’s the weather? Quel temps fait-il ?
  • What’s the weather forecast? Quelles sont les prévisions météo ?
  • What a beautiful day! Quelle belle journée !
  • Such a beautiful day today, isn’t it? Quelle belle journée, n’est-ce-pas ?
  • It’s freezing outside! Il gêle dehors !
  • It’s pretty hot. Il fait plutôt chaud.
  • It’s pouring. Il pleut.
  • It’s rainy today. Il pleut aujourd’hui.
  • The sun is shining bright. Le soleil brille.
  • It’s absolutely boiling! Il fait une de ces chaleurs !
  • It’s been raining all day. Il a plu toute la journée.
  • The weather’s lovely. Il fait beau.
  • It’s nice and warm today. Il fait beau et chaud aujourd’hui.
  • It’s below zero. Les températures sont négatives.
  • What’s the temperature? Quelles sont les températures ?

Les expressions idiomatiques liées à la météo en anglais

Les expressions idiomatiques sont uniques et précieuses car elles révèlent les tournures d’esprit d’une langue et de sa culture. Autant chez les Britanniques que chez les Américains, l’anglais présente un large panel d’expressions idiomatiques autour du temps. En voici une petite sélection :

  • It’s raining cats and dogs. Il pleut des cordes.
  • A storm in a teacup. Se noyer dans un verre d’eau.
  • To break the ice. Briser la glace.
  • To chase rainbows. Se bercer d’illusion (littéralement « chasser les arcs-en-ciel).
  • To be on cloud nine. Être au septième ciel (= extrêmement heureux).
  • A storm is brewing. Une grande tempête se prépare (= quand quelque chose va prendre une mauvaise tournure).
  • To put on ice. Remettre un projet à plus tard.
  • To feel as right as rain. Se sentir bien, en bonne santé.
  • Once in a blue moon. Une fois tous les 36 du mois, autrement dit très rarement.
  • To be snowed under with « something ». Littéralement « être sous la neige », dont l’équivalent française serait « sous l’eau », débordé.

Les températures en anglais : Fahrenheit vs Celsius

Si les deux unités servent à mesurer la température, elles n’ont pas la même base de calcul. Par exemple, si une chaleur estivale était enregistrée à 30°C en Europe, elle serait traduite par 86°F outre-Atlantique.

Les deux échelles de mesure sont distinctes. On obtient l’une à partir de l’autre à l’aide d’un calcul très simple. Pour convertir en degrés Celsius une température donnée en degrés Fahrenheit, il suffit de soustraire 32 et de diviser par 1,8 le nombre obtenu. Pour 86°, on obtient 86 – 32 = 54 puis 54/1,8= 30°C. Et si les maths ne sont pas votre truc, vous pouvez utiliser par exemple un convertisseur automatique !

Bravo ! Vous allez être paré(e) pour parler de météo en anglais et maîtriser le « small talk« , ces petites conversations échangées dans l’ascenseur, au comptoir de café ou dans la file du super marché. À vous de jouer !

Pour aller plus loin

Voici des liens qui pourront aussi aider votre apprentissage de l’anglais.