Savoir dire l’heure en russe est essentiel dans le quotidien : pour prendre rendez-vous, pour répondre à quelqu’un qui demande l’heure, pour connaître les horaires des transports ou d’un film au cinéma, etc. C’est toute une partie du vocabulaire russe à connaitre en priorité. Et vous allez voir qu’en vous habituant un peu, ce n’est pas si difficile de donner l’heure en russe !

Heure en russe - MosaLingua

Demander l’heure en russe

Même si demander l’heure est en train de devenir obsolète parce que c’est de plus en plus facile de regarder et lire l’heure soi-même, ça peut toujours servir. En effet, dans les grandes villes, l’heure est affichée même dans le métro. Et si vous voyagez dans le pays, vous aurez sûrement une montre à votre poignet ou votre téléphone sur vous.

Cependant, on n’est jamais à l’abri de devoir demander. Voici deux façons de demander l’heure en russe : la première est plus polie, la deuxième plus courante mais aussi plus familière.

  • Kоторый час? (Kotory tchass)
  • Сколько времени? (Skolka vrièméni)

L’heure en russe : un peu de vocabulaire

Pour exprimer l’heure en russe, il est important de savoir que la langue utilise des déclinaisons, comme en espagnol ou en allemand.

Sans surprise, les premiers mots de vocabulaire à connaître sont « heure » (час) et « minute » (минута). Toutefois, en fonction du nombre utilisé, ils se déclinent. Voici un tableau pour vous aider à mieux retenir ces quelques différences :

NombresHeureMinute
1, 21, 31, 41, 51часминута
2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, 43, 44, 52, 53, 54часаминуты
de 5 à 19, de 25 à 29, de 35 à 39, de 45 à 49, de 55 à 59часовминут

Pour vous aider à mieux comprendre, voici quelques exemples :

  • 1 heure = 1 час
  • 21 minutes = 21 минута
  • 4 heures = 4 часа
  • 33 minutes = 33 минуты
  • 5 heures = 5 часов
  • 14 minutes = 14 минут
  • 37 minutes = 37 минут

Il faut aussi savoir dire midi, minuit, demi, et quart et moins le quart. Voici donc tout le vocabulaire nécessaire :

FrançaisRusseTranscription
midiполденьpolden'
minuitпо́лночьpolnoch'
demiПоловинаPalavina
et quartЧетвертьTchitvièrt
moins le quartбез четвертиBiz tchitviorti

Enfin, n’oubliez pas d’apprendre les nombres de 1 à 59. Voici les premiers à apprendre ou à réviser, pour les heures :

  • 1 : один (odìn) / 1ère : первого (pervogo)
  • 2 : два (dva) / 2e : второго (vtorogo)
  • 3 : три (tri) / 3e : третьего (tret’yego)
  • 4 : четыре (tchetyre) / 4e : четвёртого (chetvortogo)
  • 5 : пять (piatt) / 5e : пятого (piatogo)
  • 6 : шесть (chest) / 6e : шестого (chestogo)
  • 7 : семь (siem) / 7e : седьмого (sed’mogo)
  • 8 : восемь (vosiem) / 8e : восьмого (vas’mova)
  • 9 : девять (dieviat) / 9e : девятого (dieviatogo)
  • 10 : десять (dieciat) / 10e : десятого (dieciatogo)
  • 11 : одиннадцать (adinatsat) / 11e : одиннадцатого (odinnadtsatogo)
  • 12 : двенадцать (dvenatsat) / 12 : двенадцатого (dvenadtsatogo)

Vous avez sûrement remarqué qu’il manque le 1 dans la liste. La raison est toute simple : c’est qu’on ne dit pas le chiffre un pour dire « il est une heure (du matin / de l’après-midi) ». On dit simplement : « Сейчас час » (Seytchas tchas) = il est 1h / 13h.

Vous pouvez aussi avoir besoin de préciser le moment de la journée. Dans ce cas-là, vous utiliserez les mots suivants, juste après avoir donné l’heure :

  • matin (= nuit : 00h à 4h) : ночи (nochi)
  • matin (5 à 11h) : утра (utra)
  • après-midi (13 à 16h) : дня (dnya)
  • soir (17 à 23h) : вечера (vechera)

Ces petits mots sont très utiles pour dire qu’il est trois heures de l’après-midi ou qu’on invite des amis à sept heures du soir.

Dire l’heure en russe

Pour donner l’heure en russe, on peut utiliser le système en 24h (comme en français) ou on peut utiliser le système en 12h. Ce dernier est plus familier et donc, plus utilisé à l’oral.

Ainsi, pour dire l’heure en russe simplement, on dit :

  • soit nombre + час/часа/часов + ровно pour donner une heure exacte,
    3h : три часа ровно (tri chasa rovno)
  • soit nombre + (час) + nombre + (минута).
    10h22 : Десять часов двадцать две минуты (Disyat’ tchassof dvatsat’ dva minuty)

Toutefois, même si cette manière d’exprimer l’heure en russe est plus simple pour vous, ce n’est pas la plus utilisée. Elle convient bien si vous êtes débutant ou si vous ne restez pas longtemps dans le pays. Mais si vous voulez parler d’une façon plus naturelle, vous direz plutôt :

10h22 : два́дцать две (минуты) одиннадцатого (dvatsat’ dve (minuty) odinnadtsatogo)
Ce qui signifie littéralement : vingt-deux (minutes) de la onzième [heure].

Vous pouvez ici remarquer que les mots « minutes » et « heures » ne sont pas forcément utilisés dans ce style plus familier.

Pour cette façon de donner l’heure en russe, plus usuelle, on indique le nombre de minutes de la Xème heure. Attention, ceci ne marche que quand le nombre de minutes est inférieur à 30. Au-delà de 30, les Russes utilisent без (biz) et les nombres cardinaux. без est par ailleurs l’équivalent de notre « moins ».

Voici quelques exemples :

  • 7h05 : пять минут восьмого (piatt vos’mogo)
  • 08h58 : без двух минут девять (biz dvoukh minout divyat’) = neuf heures moins deux
  • 12h30 : полови́на пе́рвого (palavina pièrvogo)
  • 16h35 : без двадцати́ пяти́ пять (biz dvatsati piaty piat)
  • 19h45 : без четверти восемь (biz chetverti vosem’) = huit heures moins le quart

N’hésitez pas à vous entraîner chez vous avec différentes heures ! Comme le dit la citation « c’est en forgeant qu’on devient forgeron », plus vous pratiquerez, plus vous serez à l’aise pour communiquer.

Pour vous aider dans votre apprentissage, voici une infographie qui détaille l’heure en russe, de 1h05 à 2h00 (comme ça, vous avez tout le tour du cadran pour encore mieux comprendre !) :

L'heure en russe

À quelle heure ?

Si vous posez la question « В котором часу ? » (À quelle heure … ?), il faut répondre en ajoutant la préposition qui signifie « à » (В) dans certains cas. On vous dit tout ci-dessous :

В котором часу ? (V kotorom chasu ?)

  • à 2h : в два часа (v dva chassa) – в + accusatif
  • à midi : в полдень (v polden’)
  • à minuit : в полночь (v polnoch’)
  • à 12h30 : в половине первого (v polovine pervogo) – в + locatif
  • dans tous les autres cas (3h05, 19h48, 11h37, etc.), on n’utilise pas в
    Ex : Je viendrai à cinq heures moins le quart : Я приду́ без че́тверти пять (Ya prydú bez chétverty piatt)

Pour aller plus loin

Si cet article vous a plus, vous aimerez aussi :