Pour écrire un e-mail en anglais, il existe des formules courantes qu’il est bon de connaître. Pour travailler en anglais, il est en effet essentiel de savoir comment s’adresser à des collègues, notre employeur, ou encore des clients potentiels. Histoire d’éviter les formulations maladroites et toutes autres traductions littérales du français à l’anglais, suivez nos conseils sur la forme et le fond d’un email professionnel. Retrouvez aussi les formules à connaître pour rédiger votre intro, le corps du mail et enfin la conclusion.
Mis à jour le 27/05/2025
Ecrire un e-mail en anglais
Que ce soit pour accompagner votre lettre de motivation ou votre CV en anglais, pour obtenir un entretien d’embauche ou, tout simplement, dans le cadre de votre travail, la rédaction d’un e-mail en anglais n’est pas chose facile. Pourquoi ?
Avant tout parce qu’écrire un e-mail en anglais ne revient absolument pas à traduire, mot pour mot, ce que vous écririez en français. Il existe des formules de politesse en anglais, couramment employées, à connaître et à bien utiliser pour écrire un mail anglais. Ainsi, nous avons rassemblé les formules de politesse anglaises les plus courantes ici pour vous guider dans la rédaction de votre mail en anglais.
Téléchargez notre guide PDF pour apprendre comment écrire un parfait email professionnel (en anglais) !
Ecrire un e-mail en anglais : appliquer la règle du KISS
Premier conseil pour écrire un e-mail en anglais, c’est de suivre la règle KISS utilisée dans la langue anglaise. Rien à voir avec la chanson de Prince ou, encore, un échange plus familier.
La règle KISS signifie Keep It Short and Simple. En clair : évitez les phrases trop longues et complexes. Privilégiez le court, clair, et concis. C’est d’ailleurs un avantage lorsqu’on débute dans l’apprentissage de l’anglais, et que l’on connaît peu de vocabulaire. Il vous suffit d’apprendre le vocabulaire le plus important. Je dirais même plus, le vocabulaire le plus important pour paraître poli.
Conseils sur la forme
Revenons sur la forme que doit prendre votre e-mail en anglais. Entre nous, pas de surprise, un e-mail en anglais prend la même forme qu’un e-mail en français. Ainsi, vous trouverez 4 principaux éléments :
- un expéditeur ou sender, en anglais
- un destinataire ou recipient, en anglais
- l’objet de votre mail en anglais
- et le corps de votre e-mail. Rien de plus classique en sommes.
Cependant, pour l’objet de votre e-mail, la règle KISS s’applique particulièrement. L’idée est de faire comprendre à votre interlocuteur l’intérêt de votre e-mail en quelques mots seulement. S’agit-il d’une prise de contact, d’une requête, d’une lettre de motivation en anglais, d’une demande d’informations… ? Tout doit apparaître en 8 mots max.
Notre conseil : écrivez d’abord le contenu de votre e-mail, piochez les mots clés, et introduisez-les dans l’objet. Vous ferez preuve de précision et de clarté, tout en notant les éléments les plus importants.
Conseils sur le fond de votre mail formel en anglais
A qui s’adresser ?
Pour une question de politesse, il faut toujours commencer à écrire un e-mail en anglais en s’adressant à quelqu’un en particulier. En ce sens, il est bon d’éviter les « Hi » ou une autre formulation qui peuvent correspondre à tout le monde (ou n’importe qui). C’est la règle de base.
Alors, comment adresser votre e-mail en anglais ?
- En appelant la personne par son prénom. C’est relativement courant dans les pays anglo-saxons. Selon votre degré d’affinité, vous pouvez entamer votre mail en anglais par Hi Mark si vous êtes proche, ou Dear Mark si vous connaissez la personne sans être pote pour autant.
- Si vous n’avez jamais rencontré la personne, préférez l’appeler par son nom. Pour éviter toute familiarité mal placée. On préfère alors « Mr. Smith » pour un homme et « Ms Smith » pour une femme, qu’elle soit mariée ou célibataire. Vous pouvez aussi utiliser Dear Mr. Smith ou Dear Ms Smith.
- Si vous ne connaissez pas le nom de la personne à qui vous vous adressez, vous pouvez utiliser « Sir » pour un homme ou « Madam » pour une femme.
Comment introduire votre e-mail en anglais ?
Plusieurs formulations existent pour replacer le message dans son contexte. D’ailleurs, ceci vous permet d’introduire votre message, et de ne pas tout déballer du but en blanc.
- Pour une première prise de contact : inutile de vous présenter avec une longue description dès le début de votre message. La signature de votre e-mail sert à cela. Préférez une formule courte de type
Your name was given to me by… – Votre nom m’a été donné(e) par…
After having received your address from… – Après avoir reçu votre adresse de… - Pour une réponse : vous pouvez commencer par remercier votre interlocuteur
Thank you for your mail of… – Merci pour votre mail du…
ou faire suite à un précédent e-mail ou une précédente conversation téléphonique
With reference to your mail… – En référence à votre mail…
Following your email from… – Suite à votre mail du… - Pour un message informatif : si aucun précédent contact n’a été pris, vous pouvez commencer par écrire votre e-mail en anglais en annonçant vos intentions
I am writing to inform you that… – Je vous écris pour vous informer que…
I am happy to inform you that… – Je suis ravi(e) de vous informer que… - Pour une demande d’informations : vous pouvez entamer votre message par la formule
I wish to have further information about… – J’aimerais avoir des renseignements sur…
Le corps : le B.A.BA pour écrire un e-mail en anglais
Il est conseillé de ne pas traduire mot pour mot le corps de votre mail, du français à l’anglais. Le résultat n’est jamais pertinent. D’autant plus si vous utilisez des outils de traduction approximatifs… Il est conseillé d’apprendre les formules couramment employées, et de les introduire dans votre e-mail. Vous pouvez également employer des formules de politesse en anglais toutes faites pour paraître plus solennel, et pour un e-mail plus formel disons.
D’autre part, nous le dirons jamais assez, privilégiez les phrases courtes. Le principe : une phrase pour une idée. Ainsi, évitez la superposition d’idées, comme nous avons l’habitude de le faire en français. La structure des phrases en anglais se veut beaucoup plus simple.
Conclusion : comment saluer ?
Plusieurs formules de politesse existent pour à la fois conclure votre mail en anglais, et pour saluer votre interlocuteur de façon cordiale et professionnelle.
- Si vous attendez une réponse : on utilisera I look forward to your reply – J’attends votre réponse
- Si vous répondez à un message ou à une demande d’informations :
We remain at your disposal – Nous restons à votre disposition
If you require further information, feel free to contact me – Si vous avez besoin de plus d’information, n’hésitez pas à me contacter - Pour tout simplement saluer votre interlocuteur : Yours sincerely, Kind regards, Best wishes…
Attention à ne pas traduire du français à l’anglais et à utiliser des mots qui « sonnent » bien, comme cordially. S’il veut bien dire « cordialement », il s’agit d’un adverbe en anglais et non d’une salutation. On ne l’emploiera donc pas.
Ecrire un e-mail en anglais – Ne pas oublier la pièce-jointe !
Qui n’a jamais oublié d’attacher la pièce-jointe à son email ? Que celui à qui ça n’est jamais arrivé se manifeste maintenant. En anglais, comme dans toute autre langue, l’idée est de l’introduire avec une formule de type :
Please find enclosed / attached…
Attached you will find…
Enfin, pièce-jointe anglais se dit « enclosed / attached document« . On présentera ainsi un document lié au mail « Enclosed you can find the document…« .
Pour aller plus loin, vous pouvez aussi découvrir des formules complètes et de nombreux autres exemples dans l’application Business English de MosaLingua. Une application dédiée à l’apprentissage de l’anglais professionnel. Vous pouvez aussi télécharger notre kit d’apprentissage gratuit pour rapidement communiquer en anglais !
BONUS : Écrire des emails professionnels grâce à des phrases prêtes à l’emploi – en vidéo
Lisa-Joy vous donne d’autres astuces qui vous seront bien utiles pour écrire un e-mail en anglais professionnel pas-à-pas. En moins de 10 minutes, vous connaitrez toutes les expressions à utiliser pour rédiger un e-mail en anglais parfait au travail. Pas mal, n’est-ce pas ? Vous pouvez regarder la vidéo ci-dessous, ou sur notre chaîne YouTube. Elle est en anglais sous-titrée en anglais, français, allemand, espagnol, italien ou portugais brésilien.
N’oubliez pas de vous abonner à notre chaîne YouTube pour + d’astuces en vidéo !
Notre application pour écrire un e-mail en anglais professionnel
Pour terminer, cet article est un petit extrait du contenu que vous trouverez dans notre appli pour apprendre l’anglais professionnel, MosaLingua Business English. Alors, si vous l’avez trouvé utile, vous allez apprécier notre application disponible sur iPhone, iPod Touch, iPad, smartphones / tablettes Android et ordinateurs (PC/MAC).
Cette application regroupe plus de 3500 de mots et de phrases en anglais à utiliser exclusivement dans un contexte professionnel. Elle vous aidera, entre autres, à écrire un e-mail en anglais mais aussi à trouver les bonnes formules de politesse en anglais à utiliser dans le monde professionnel, lors de réunion ou de meetings, etc.
Pour aller plus loin
Et si vous souhaitez approfondir le sujet, vous pouvez aussi regarder les articles suivants :
- Comment se présenter en anglais ? Astuces et vocabulaire utile
- Comment gérer une conversation téléphonique en anglais ?
- Comment donner une présentation en anglais des affaires ?
Commentaires