Est-ce que vous vous posez la question quelle langue apprendre ? Il en existe tellement que le choix peut être difficile ! Alors… pourquoi pas une autre langue romane ?! Les langues romanes, ou langues latines, sont celles qui se sont construites à partir du latin. Et en tant que francophone, il y a plusieurs autres langues qui y ressemblent : l’espagnol, le portugais, l’italien ou encore le roumain… Ce sont les principales, mais il en existe d’autres ! Découvrons ensemble leurs ressemblances.

Langue romane - MosaLingua

Langue romane – À quel point les langues latines sont-elles similaires ?

¡Buenos días, amigo!
Bom dia, amigo!
Buongiorno, amico!
Bonjour, mon ami !

Voici une salutation dans quatre langues : en espagnol, en portugais, en italien et en français, quatre des langues romanes les plus parlées dans le monde. Avez-vous remarqué à quel point ces phrases se ressemblent ?

Voici un autre exemple :

¿Un poco de agua?
Um pouco de água ?
Un po’ d’acqua ?
Un peu d’eau ?

Les langues romanes ont beaucoup de similarités. Mais combien d’espagnol pouvez-vous comprendre si vous parlez français, et à quel point l’italien et le portugais sont-ils proches ? Dans cet article, nous découvrirons à quel point se ressemblent les langues romanes et nous examinerons également de plus près combien de connaissances supplémentaires vous obtenez en en apprenant une.

Qu’est-ce qu’une langue romane ?

Le terme « romane » provient du mot latin « rōmānicus », signifiant « romain ». Le territoire romain dans l’Antiquité était si étendu que le latin s’y est répandu un peu partout. Cependant, il existait deux types de latin dans cet empire romain : le classique et le vulgaire.

Le latin classique était principalement utilisé dans la communication écrite et officielle. Alors que, dans la vie quotidienne, la langue du peuple était le latin vulgaire. Au fur et à mesure que les soldats romains et les commerçants se sont aventurés à travers les terres, ils ont diffusé cette version du latin, qui s’est mélangée avec d’autres langues locales et a pris de nouvelles formes dans les différentes régions.

Au fil du temps, ces variantes ont évolué en différentes langues telles que l’espagnol, le français, l’italien, le portugais et le roumain. Chacune de ces langues romanes a développé sa propre identité et ses caractéristiques uniques, mais elles ont toutes une origine commune. De nos jours, on peut dire qu’il y a cinq principales langues romanes : l’espagnol, le français, l’italien, le portugais et le roumain.

Il existe également un certain nombre de langues romanes régionales, y compris le catalan (parlé autour des Pyrénées orientales, dans le nord-est de l’Espagne et le sud de la France), l’occitan (parlé dans le sud de la France) et le sarde (parlé en Sardaigne, Italie), entre autres langues mineures.

Similitudes entre les langues romanes

Si les langues latines contiennent des similitudes avec le latin, l’italien reste le moins modifié. Le français a parcouru le plus de chemin en termes de prononciation, tandis que le roumain a changé le plus en termes de vocabulaire bien qu’il ait préservé la grammaire latine plus fidèlement que les autres langues romanes.

Alors, qu’est-ce que toutes ces langues ont en commun ? Beaucoup, mais nous allons nous concentrer sur deux similitudes importantes que l’on retrouve dans les cinq principales langues romanes : la grammaire et le vocabulaire. Car les langues romanes sont connues pour avoir des formes grammaticales et une structure de phrase similaires.

Jetons maintenant un coup d’œil à quelques caractéristiques qu’elles partagent toutes.

L’ordre des mots

Les langues romanes suivent un ordre des mots sujet-verbeobjet et utilisent des prépositions similaires comme vous pouvez le voir dans cet exemple :

  • Français : Mon amie lit un livre d’aventures
  • Italien : La mia amica legge un libro d’avventura
  • Espagnol : Mi amiga lee un libro de aventuras
  • Portugais : A minha amiga um livro de aventuras
  • Roumain : Prietena mea citește o carte de aventuri

Les verbes

Les conjugaisons des verbes des langues romanes sont également semblables. Cela signifie que les verbes sont conjugués selon le temps, le genre et le nombre (et aussi le niveau de formalité !).

Dans l’exemple ci-dessous, vous pouvez voir le verbe aimer. Ce qui vient après -m dans la plupart des langues, la dernière partie de la racine, est la terminaison qui donne des informations sur la personne et le temps. Donc, par exemple, le -o dans “amo” signifie que la personne est “je” et le temps est le présent. Beaucoup d’informations dans une seule voyelle, comme vous pouvez le voir !

langue-romane--a-quel-point-les-langues-latines-se-ressemblent--video-mosalingua

Toutes les langues romanes ont deux genres (masculin et féminin) et elles ont généralement une terminaison qui indique à quel genre appartient le mot (typiquement, le -a pour le féminin, et le -o ou une consonne pour le masculin).

langue-romane--a-quel-point-les-langues-latines-se-ressemblent--video-mosalingua

Avez-vous remarqué à quel point ces mots sont similaires, sauf pour le roumain ?

Les prépositions

L’utilisation et la signification des prépositions sont très similaires dans toutes les langues romanes. Regardez cet exemple :

  • Français : Je voyage à Madrid avec ma famille pour visiter la ville.
  • Italien : Viaggio a Madrid con la mia famiglia per visitare la città.
  • Espagnol : Viajo a Madrid con mi familia para conocer la ciudad.
  • Portugais : Viajo a Madrid com a minha família para conhecer a cidade.
  • Roumain : Călătoresc la Madrid cu familia mea pentru a vizita orașul.

Les prépositions « a » (à), « con » (avec) et « para » (pour) sont très similaires dans toutes les langues. Les phrases, excepté le roumain, sont facilement intelligibles, n’est-ce pas ?

Le vocabulaire

Toutes les langues romanes partagent beaucoup de vocabulaire similaire. Cela ne signifie pas que les mots sont exactement les mêmes. Au contraire, cela signifie que de nombreux termes montrent les mêmes racines et se ressemblent soit à l’oral, soit à l’écrit. Voici quelques exemples de similitudes entre les mots des langues romanes :

  • Français : La clé rouge est sous la table, dans la cuisine.
  • Italien : La chiave rossa è sotto il tavolo, in cucina.
  • Espagnol : La llave roja está debajo de la mesa, en la cocina.
  • Portugais : A chave vermelha está debaixo da mesa, na cozinha.
  • Roumain : Cheia roșie se află sub masă, în bucătărie.

L’Ethnologue, un catalogue de langues à travers le monde, utilise ce qu’ils appellent un coefficient de similitude lexicale pour mesurer à quel point le vocabulaire entre les différentes langues se recoupe. Comme vous pouvez le voir dans le tableau, les cinq langues montrent des similarités lexicales entre 71% et 89%.

langue-romane--a-quel-point-les-langues-latines-se-ressemblent--video-mosalingua

L’espagnol et le portugais, ainsi que le français et l’italien, sont des langues très similaires, avec 89% de similarité lexicale pour les deux paires de langues. C’est énorme, non ?

Cela signifie que savoir parler espagnol, par exemple, vous permettra d’apprendre le portugais avec plus de facilité et vice-versa : apprendre l’espagnol est plus facile si vous connaissez déjà le portugais. De même, apprendre l’italien en étant francophone ou apprendre le français en sachant l’italien au préalable est vraiment plus facile que d’apprendre une autre langue ! Incroyable, non ? C’est en tout cas un vrai avantage.

Vous pouvez d’ailleurs voir deux exemples avec les paires de langues précédentes dans la vidéo.

Langue romane : ceux qui parlent une, en parlent toutes ?

Cinq pour le prix d’un, alors ? Oui et non.

Bien que chacune des langues romanes citées précédemment nécessite son propre apprentissage dédié, savoir en parler une peut certainement vous aider à naviguer dans les autres. Le temps nécessaire pour apprendre une deuxième langue romane sera beaucoup plus court et vous serez plus motivé, car vous serez capable de comprendre les phrases dès le début et, par conséquent, de commencer à communiquer avec les natifs immédiatement.

Alors, envie de vous lancer ? Commencez à apprendre une langue romane dès aujourd’hui !

Vidéo – Langue romanes : à quel point les langues latines se ressemblent ?

Retrouvez les explications de Mirari dans la vidéo suivante. Les sous-titres en anglais et en français, en plus de quatre autres langues, sont disponibles en cliquant sur la roue dentée en bas à droite.

Abonnez-vous à notre chaîne YouTube !

Pour aller plus loin

Cet article vous a intéressé ? Alors, jetez un coup d’œil aux articles suivants, qui portent sur la même thématique :